Április 1.
Négy éve már, hogy Bérbaltaváron élek. :-) Még mindig életem egyik
legjobb döntésének tartom.
Közeledik
a Húsvét, éjjel-nappal dolgozunk. A koronavírus miatt több rendelést is
visszamondanak, mivel bezártak a szállodák, a piacok….aztán pár nap elteltével
mégis kérnének. Nem lehet kiigazodni, kezd túlnőni rajtunk a káosz. Napjában
ötvenszer feljegyzem, hogy milyen rendeléseink vannak, mekkora készlettel
rendelkezünk és miként tudjuk ütemezni a további füstöléseket.
Hajnal 3:50,
kopognak az iroda ajtaján. Az egyik kollégám. Kezében egy zacskó medvehagymás
pogácsa. A meglepettségtől szóhoz sem jutok. Aztán megrázom és feláldozom
magam. Egyszerre megeszem valamennyit annyira finom. Vonalaimnak annyi! :-)
Napkelte előtt beautózom Zalaegerszegre, megtankolok és nyitásra a hipermarketben vagyok, hogy
mielőbb bevásároljak és korán hazaérjek. Elvesztegetett időnek érzem az
alvással és vásárlással töltött időt, ezért iparkodom. Kutyázunk, virágokat
öntözünk, sétálunk a kertben és a napsütésben fürdetjük az arcunkat. Na ja,
stayfuckinghome!
Virágvasárnapi
karantén kiruccanásunk a Kis-Balatonhoz. Anyum kezd becsavarodni, én hajnal 4
órától dolgoztam, mindkettőnk számára gyógyír az a néhány óra a tó körül.
„Nem
mernélek megérinteni. Túl sokat érsz nekem, így, érintetlenül. Féltenélek az
érintésemben, és magamat is félteném benne. Elvesznénk, és mindenünk velünk
veszne. Így csak állunk, egymáshoz közel, és egymástól messze, állunk és
megállunk. Megálljuk, hogy el legyünk veszve. Marad a szavak végtelen serege,
érintés nélkül csak egyre több lesz belőlük. Történeteink majd érintésként
körülvesznek minket. Nem elveszni, megőrizni ezt.” (Tisza Kata, Akik nem sírnak
rendesen)
Zokninyuszik,
csokik és nárciszok, húsvéti szuvenírek a munkahelyemen.
Felborul a
cégünk takarmányos autója. Életét veszíti az egyik kollégánk. ☹
A
termékeink minőségét szeretnénk az ötös pozícióból a csillagos 5-ig lökni,
ezért folyamatosan agyalunk és próbagyártásokkal modellezzük az
elképzeléseinket. Újra lelkesedem!
Húsvét.
Hajnalban beszaladok a céghez, ellenőrizni az egyik kísérletünk állapotát, majd Édesanyámmal ténfergünk az alábbi helyszíneken: Kis-Balaton, Pötrétei-tó és Zalaszentmihályi-tó.
Pötrétén 2 tó van, az egyes a „Pontyos tó; a kettes a „Csukás”, növényekkel
gazdagon benőtt mindkettő, bár az egyiknél úgy érzem, mintha egy horrorfilm
díszleteibe csöppentünk volna, a vízfelszínt mindenhonnan ágak törik át,
amelyek fenyegetően meredeznek az égbolt felé.
Hajnalban ismét a kísérlet tanulmányozása, majd újfent, kirándulás a Kis-Balatonhoz, pontosabban a
Hídvégi-tóhoz, ahol a Madárvárta is található. A Madárvárta a kerékpárút mellett van, tulajdonképpen akácfa rönkökből épített „kunyhók”, azaz egy madár megfigyelőhely. A zürichi egyetem
hallgatói építették saját kezűleg. Különlegessége, hogy fém
kötőelem alkalmazása nélkül épült 2003-ban és azóta is szilárdan áll. Bemegyek,
megtapasztalom az állítás valódiságát, bár hosszasan nem időzöm. :-) Szikrázó napsütésben, órákon
át talpalunk, felmászom egy kétszintes kilátóba is, ahonnan nagy kócsagot, a
magyar természetvédelem címermadarát, gémeket, kacsákat, hátukon úszó vidrákat
látok, valamint egy kormoránt. Első meglepetésemben nem ismerem meg a
kárókatonát (kormorán), azt mondom Anyucinak, hogy valami fekete hattyú. Mivel nem egy ornitológus, értetlenül néz rám, miközben én a bioszos emlékeim
között kutatok. Végül felsejlik, hogy mit is látok valójában. Tudom, hogy
rendkívül kártékony jószág, de életemben először látom a saját szememmel és
szerintem örök időre lenyűgöz. Ahogy széttárja szárnyait és a víz felszínén „táncol”... Megigézve bámulom.
Az élet olykor
meglep. Kedvesség árad onnan, ahonnan nem várnám. Magasba emel akkor is, amikor
egész mást terveztem. „Csak halandó szerethet halandót halhatatlanul.” (József
Attila)
Zalaszentmihályi-tó
egy másik partszakaszához tévedünk, miközben a Pölöskei tavat keresem. Azért
járunk egyet itt is, a Szévíz csatorna völgyében, ahol a tó egyik oldala csak
csónakkal közelíthető meg, a másik oldalon kedves kis horgász bódék és egy, a tóba
benyúló stég. Anyukám fél, ezért nem tart velem, de én besétálok rajta, s a
végén, a feltámadó szélben állok hosszasan, miközben határtalan nyugalmat
érzek. Folytatjuk a Pölöskei-tó keresését, már közel egy órája keringünk, mint a
gólyának az ürüléke a levegőben, kezdem feladni, amikor észbe kapok. Az egyik
munkatársam megkapó emlékeiről fabulázott néhány napja, amelyek ehhez a tóhoz
kötik, írok neki, s eligazít, vagy útba. Megtaláljuk. Andalgunk a vadregényes
tó körül, én leülök egy farönkre és onnan engedem, hogy átjárjon valamiféle
bizsergető érzés. A boldogság ez, nem tudom, de veszettül élvezem. Kárászok
ivásának a hangja tölti be a teret, de ezt nem én állapítom meg, csak hallom, amint
horgászok beszélgetnek erről egymás között. Kicsit autókázunk a faluban is, majd
hazafelé, az autó levisz minket a Kis-Balatonhoz. Megáll az ész! Az automobilunk
Kis-Balaton fanatikus. :-) Este
Andrea Bocelli internetes mini koncertjét nézzük az ürességtől kongó milánói dómból….Leírhatatlan,
megoszthatatlan, mégis örök!!!
Húsvét
hétfő, hajnalban a szokásos kísérleti mustra a munkahelyemen. Vírus ide vagy
oda, „maradj otthon” ide vagy oda, azért négy locsolónk akad. Fiatal srácok,
bandába verődve. Távolságot tartva, külön-külön, jópofa verseket szavalnak. Mindahányan
megkapják jutalmukat.
Tegnap még
tavasz vagy nyár elő volt, ma hajnalban újra tél! ??? Holnapután újra
tavaszodik…Hűséges nevéhez a hónap.
Megbeszélés
a Vágóhídon. Visszatérek a „régi” helyemre. Nem rossz, nem is kavar fel, inkább
kissé idegennek érzem.
Kinyílt
mind a 100 db tulipán, amit elültettem, mesésen színesítik a kissé lepukkant
kertet. Na igen, így jár az, aki két nagytestű kutya mellett kertről álmodozik.
Magnóliát kifeküdték, orgonákat lerágták, a nagyértékű, Angliából vásárolt
David Austin rózsákat kiásták, hogy csak néhány példát említsek. Nevetünk
mindezen, hisz a kutymákok családtagok és biztosan unatkoztak, a virágokat meg újra
elültethetjük.
Fogorvoshoz kell mennem, mert bekrepált a fogam. Ugyan a doktornő előre jelzi, hogy a koronavírus miatt korlátozottak
a lehetőségei, de én reménykedem. Szerencsére olyan beavatkozást igényel a fogam,
amit körülményesnek tűnő folyamattal, de elvégeznek.
Az élet
olykor meglep, ebben a hónapban már másodszor. Egyszerre jól esik és zavarba
is ejt, ami történik. :-)
Budapestre
kellene mennem orvoshoz, de a vírus miatt, lemondják.
Pálinkát
kapok. Stikában iszogatom. Ettől legalább tudok aludni. :-)
Karantén kirándulás,
újabb állomás, Vonyarcvashegy, Szent Mihály domb. Azt olvasom, hogy egykor a
Balaton szigete volt. A földmozgások során kialakult 136 méteres természeti
képződmény, amelynek a tetején hazánk egyetlen halászkápolnája áll, a Szent Mihály
kápolna. Egyes források szerint a kápolnát egy balatoni rianásból megmenekült
40 halász emeltette hálából. 1739 telén ugyanis 46 halász dolgozott a Balaton
jegén, amikor levált az alattuk lévő jégtábla. Sajnos hat halász odaveszett, de
a többi negyvenet a hirtelen megforduló szél megmentette a biztos haláltól, mert
a part felé sodorta a jégtáblát.
Ismét Budapestre
kellene mennem orvoshoz, de a vírus miatt, ezt is lemondják.
Pontyot
kapok egy szívemnek igen kedves embertől, amelyet Anyukám ízletesen elkészít.
Tömöm magamba a fenséges falatokat és jóízűen hümmögök mellé, mintegy kíséret
gyanánt. :-)
Havi ÚJ, azaz magyar-magyar szótár: csurdítós kenyér = szalonna zsírjával
megcsepegtetett kenyér; gáder = tornác; himpér szaft = málnaszörp;
ágyruha/ágyiruha = ágynemű
 |
Kis-Balaton I. (Hídvégi-tó/Madárvárta) |
 |
Fekete rigó |
 |
Zalaszentmihályi-tó I. |
 |
Kazettás mennyezetű református templom I. (Szentgyörgyvölgy) |
 |
Szelence a kisbéri hegyen |
 |
Ház Szentgyörgyvölgyön |
 |
Kis-Balatonnál |
 |
Húsvét Zalaváron I. |
 |
Széchenyi pince (Szentgyörgyvár) |
 |
Pötrétei-tó I. |
 |
Kinizsi vár (Nagyvázsony) |
 |
Zalaszentmihályi-tó II. |
 |
Zichy-kastély (Nagyvázsony) |
 |
Zalaszentmihályi-tó III. |
 |
A kazettás mennyezetű református templomban (Szentgyörgyvölgy) |
 |
Zalaszentmihályi-tó IV. |
 |
Márokföldön |
 |
Pötrétei-tó II. |
 |
Szűz Mária neve templom (Zalaszabar) |
 |
Napkelte |
 |
Zalaszentmihályi-tó V. |
 |
Kazettás mennyezetű református templom II. (Szentgyörgyvölgy) |
 |
Kis-Balaton II. (Hídvégi-tó/Madárvárta) |
 |
Vadvirágok |
 |
Madárvárta I. (Hídvégi-tó, Kis-Balaton) |
 |
Kis-Balaton III. (Hídvégi-tó/Madárvárta) |
 |
Húsvét Zalaváron II. |
 |
Madárvárta II, (Hídvégi-tó, Kis-Balaton) |
 |
Borozgató pásztor szobor a Széchenyi pince előtt (Szentgyörgyvár) |
 |
Tulipán a másik kertben |
 |
Szűz Mária Szeplőtlen Szíve templom (Pölöske) |
 |
Pölöskei-tónál |
 |
Éjszaka a Kis-Balatonnál (munkatársam fényképe) |
 |
Fatemplom (Magyarföld) |
 |
Szent Mihály domb és kápolna (Vonyarcvashegy) |
 |
A Szent Mihály kápolna felé (Vonyarcvashegy) |
 |
A megmenekült halászok emlékére (Vonyarcvashegy) |
 |
Naplemente a Kis-Balatonnál (barátaim fényképe) |
 |
Látkép a Szent Mihály dombon (Vonyarvashegy) |