A Tolna
megyei Tevelig megyünk Viliért, a golden retriever kiskutyusért, akit Édesanyám
kap ajándékba tőlem.
A
Nivával sem kerek valami, kivillan egy piros jelzés. „Féltestvérem” azt
javasolja, hogy ragasszam le, akkor nem látom és nem idegesít. Elgondolkoztat. J
Megérkeznek
a bogyós gyümölcsök a másik kertbe és befejezem a kerítés festését is.
Első
este az új házban, a hálószobában, ágyban. Olyan magas a matrac, hogy úgy kell
felmászni az ágyra, fekve közelinek tűnik a plafon. Kinyújtom a kezem, de nem
érem el. J Az ágy nekem rövid, ráadásul az ágyvég magas, így
keretek közé kell szorítanom magamat, épp csak elférek. Egyszerre vagyok óriás
és törpe.
A
munkahelyemen személyemet érintő alakoskodás híre jut el hozzám. Elszámolok
tízig. Nem segít. Folytatom és folytatom…ezernél megállok, fújok egy nagyot és
„továbbmegyek”.
Édesanyám
izgatott, mint egy kiskamasz, Szüretre megy, míg nekem a gyermekkori emlékek
maradnak. Kb.27 éve voltam utoljára…több bográcsban rotyogott az étel, a fiúk
lábbal taposták a szőlőt, énekszó és nevetés töltötte meg a sorokat… Szívesen
visszaforgatnám az idő kerekét egy nap erejéig.
Húgom
és barátnője „törik ránk az ajtót”. Főtt ételt hoznak ajándékba. Vége a
szendvicsezéseknek. Másnap irány az ŐRSÉG!!!
„ Az Őrségben jártam…
…s láttam erdőterítette
dombok öléből felszálló
füstként gomolygó,
súlyos párafelhőt.
Tisztáson kérődző
tehenet s borját,
fenyveserdő szélén
szökkenő őzcsordát,
fehérre meszelt
nádfedeles házat,
százéves diófát,
szőlőlugast,
mestergerendát,
döngölt pádimentumot,
dombhátú kemencét,
muskátlis ablakot,
szürkére érett kopjafát,
szikár templomot.
Áthatolhatatlan
erdőkkel szegélyezett
kanyargós utakat róttam,
szalmakalapot hordtam,
szél fújt,
eső áztatott föntről,
ázott fű alulról.
Bizalommal fogadtak.
Szerettem.
Otthon voltam…
(királyfalvi)”
(Forrás: Azok az erdélyi fiúk)
Harmadnap
pedig menetrendszerűen Szajk. A csajok kirándulnak, én a tóhoz sétálok és a
parton elmélkedem. A vizen szikrázik a napfény és ahogyan fel-feltámad a szél,
a fodrozódás mellett, apró fénygömbök is vissza-visszaesnek a víztükörre.
Káprázatos. Éveken át messzire vágytam és most, itt üldögélve, megtalálva a
HELYEMET, csak mosolygok mindezen. Vasárnap este a lánykák nekivágnak a
Budapestre tartó útnak. Amint becsukódik mögöttük a kertkapu, Édesanyám elsírja
magát és azt mondja: „megszakad a szívem, hogy elmentek”.
Betegeskedem.
Begyullad a mandulám és magas láz környékez. Antibogyókat kapok, de nem lesz
jobb, sőt! Egy héttel később is köhögök, tüsszögök, fáradt és levert vagyok.
Segítőkész
kollégámnál megnézem keresztlányomat Daisyt és lovagját Rénót, a lovakat.
Répával kényeztetem őket, cserébe simogatásra nyújtják a fejüket.
Napok óta
ömlik az eső. Sártengerré változnak a földek.
Vilike
betegeskedik. Frászt kapunk és Zalaszentgrótra visszük orvoshoz. Én előtte a
szomszédommal újbort iszogatok, picit meglegyint, így vörös fejjel kapaszkodom
a kutyába és lehúzom az autóban az ablakokat, hogy levegőt kapjon..khm…kapjak.
Bélgyulladása van. L
Lábfájdalmaimról
olvasva a blogon, az első, itteni barátnőm (remélem, hogy Ő is így gondolja J ) „siet a segítségemre”. Néhány napon belül eljuttat
egy ortopéd orvoshoz, aki kamillás lábfürdőt, krémet és talpbetétet javasol.
Felcsillan a remény.
Aranyos
párbeszéd fültanúja vagyok, amely két munkatársam között zajlik. 1.Hogy van a
kislányod? 2.Kisfiú. Soma. 1.??? A Soma az nem női név? 2.Nem. 1.A tévében van
az a nő, a Soma mamagésa J J J
Hétvégén
szántanak a másik kertben, mi felavatjuk az új konyhát, azaz főzésre adjuk a
fejünket. Nem tudjuk használni a főzőlapot, telefonos segítséget kérünk, hiába.
Végül otthonról elhozom az indukciós lapomat, azon fejezzük be az ételeket.
Édesanyám
eteti Csillagot és a macskáimat délelőttönként. Egyik alkalommal a házba lépve,
elvéti az utolsó, mini „lépcsőfokot” és beesik a házba. Nagyon megüti az amúgy
is fájós térdeit. L L
A hónap
utolsó napján még mindig náthás és emiatt hisztis vagyok, amikor megérkezik a
fűtésszerelő. Este már az izzó farönkök ontotta melegben hajtjuk álomra a
fejünket.
Havi ÚJ, azaz magyar-magyar szótár: cuculka = tarhonyaszerű, levesbe való tésztaféle;
csederés = csavarás; zászlóalla = búcsújáró sokaság; gövecses = kavicsos; káforka
= bormérő edény
Az Őrségben |
Betakarítás után |
Teveli Vilmos |
Kincsekkel teli bőrönd |
Őszi táj |
Csiga-biga |
Nagytilajban |
Zalaszentgróton |
![]() |
Csillag a kaszkadőr |
![]() |
Szajki-tavaknál |